twitter logoFacebook logo

PEN 2013: The "African Writer"

Saturday, May 4, 2013

By Shaun Randol

In my travels around the global literary scene, the question of a writerly identity has never seemed more precarious, conflicted, and urgent than with writers from Africa. More often than not, it is the writer—not the reader—who is fixated on the question: who or what is an African writer?

African writers—that is, writers who happen to be from Africa—seem tormented by this question of identity. It is a question that cannot be answered, and yet it must be confronted over and over again. For this conundrum, we (we who read literature from Africa; we who write from Africa) have the late Chinua Achebe to both thank and blame. Achebe's Things Fall Apart (1958) catapulted Nigerian and African literature onto the global scene. Translated into over 50 language, his premiere novel is a canonical text. For Western readers, Achebe cemented the idea of what an African writer is and should be. On the continent, Achebe's achievements paved the way for subsequent generations of writers, who both stand on his shoulders and wish to step out of his shadow.

In the PEN World Voices Festival panel "Perspectives from African Writers," which took place at NYU's Africa House, A. Igoni Barrett, Mũkoma wa Ngũgĩ, NoViolet Bulawayo, Olufemi Terry, four writers from the continent, couldn't escape the question of the "African writer." The conversation, the best yet in my five festival appearances so far, was spirited, engaging, dynamic, and profound. Barrett kicked off the discussion with a question of his own: does the audience influence the writer? The question of the African writer arrived immediately in the first answer. Instantly flipping the script, Mũkoma suggested that Barrett's query begged the question about the African writer, which in turn begets more questions about content, aesthetics, form, and intention. 

The question of the African writer, however, is irreconcilable because it requires one to simultaneously hold at least two opposing thoughts:* 1) there is no single African perspective, and 2) Africa, as a place, is the center from which a worldview is crafted.

Ask a dozen writers from Africa to define the "African writer" and you will end up with a twelve distinct answers. How could it be otherwise? The African continent consists of over one billion people who speak thousands of languages in hundreds of ethnic groups, spread over fifty countries that stretch from the Mediterranean to the meeting point of the Atlantic and Indian Oceans, encompassing deserts, jungles, mountains, savannahs, and everything in between, democracies, autocracies, and states of upheaval, colonialism, feminism, and Marxism, modernity, conformity, dignity, and indignation, and on, and on. How the hell can there be a single African identity? And yet the question persists. Why?

The writers on stage, who come from Nigeria, Sierra Leone, Kenya, and Zimbabwe, seemed tortured, if not in finding their own answers then in the responses of their peers. Audience members, too, from Uganda, Zimbabwe, and South Africa pressed the question, sprinkling in extra ingredients—Diaspora, immigration experiences, multilingualism—into the recipe.

A. Igoni Barrett (via Internaz)

Who or what is a writer from anywhere? Ultimately the answer comes from an individual definition, one that can be questioned but not fully refuted by another (or the Other). In this sense, the writer is god-like, is God, and requires the faith of only one adherent—the Self—to sustain the religion. NoViolet Bulawayo claims she is an African writer, with a capital "A," while Mũkoma insists he is a writer who just happens to be from Africa. Who are we to dispute either faith?

There is no African writer. Anyone who claims as much is immediately negated by any other writer from Africa who alleges the same. There is only the writer, the writer who defines and redefines her world as she travels through space and time. Identity is shaped by, among other facets, a sense of history and a sense of place. One does not need to live in the past to feel the weight of history on one's soul, just as one does not need to to live in a physical place to feel the pull of that geography. One need only to live and to express, and through that living and that expressing the identity is formed. As Olufemi Terry asserts: "If I'm not living, then I cannot write."

 

 

* Obviously one can apply this same criteria to other "place writers." For example, what does it mean to be an "Indian writer," a "South American writer," an "American writer," "New York City writer," etc., and then we can further sub-divivide the personal hierarchy, asking what does it mean to be a "gay writer," "Muslim writer," "witness writer," and so on, ad infinitum. It therefore follows that Barrett's original question (does the audience influence the writer?) can be put to all sorts of hyphenated writers.

 

Follow Shaun on Twitter @shaunrandol

 

This blog post is cross-posted here on World Literature Today's blog. Be sure to read them regularly for insights into the global literary scene.

PEN 2013: Critical Cold WarsPEN 2013: Our Collective Failure
 #
interesting article. 2 little remarks: - there are not only "thousands of local dialects" but thousands of languages on the continent. languages that also have literature, poetry, etc! - if you want to shorten mukoma wa ngugi's name it would be mukoma, because with ngugi you would talk about his dad - who happens to be the great ngugi wa thiong'o (who is also not thiongo...)
 
 #
Thank you for reading and for the comments. You are correct about the number of "languages" versus "dialects." The initial draft intended to mention the various dialects, but then I did some cursory research on the number of languages (thousands) and neglected to change the wording. And thank you for the insight on shortening Mukoma's name. The blog post has been updated to reflect these helpful comments.
 

Shaun Randol is the founder and Editor-in-Chief of The Mantle and the co-editor of Gambit: Newer African Writing.